首页

丝袜脚免费网站

时间:2025-06-03 03:01:52 作者:17年译《红楼梦》 德国汉学家吴漠汀:贾宝玉的爱情困惑也曾是我的青春 浏览量:60040

  “初恋时读《红楼梦》,贾宝玉面对两个女孩的挣扎,我那时候情况和他有点像”。近日,在第四届文明交流互鉴对话会上,德国汉学家吴漠汀在采访中坦言,青春期的情感共鸣让他与这部中国经典结下终身之缘。

  “那时候德国只有《红楼梦》三分之一的译本”,为填补文化空白,吴漠汀与伙伴开启17年翻译“长征”,最终完成德语全译本。他介绍,如今该译本跻身“德国长篇小说畅销榜第四名”,让很多德国民众通过看中国文学,了解中国社会,了解中国历史。(迟瀚宇 宋哲 制作 徐妙巧)

展开全文
相关文章
俄官员:遭恐袭音乐厅废墟下已无人员

联播+|着力提升“四力” 总书记把脉新闻舆论工作

吉隆坡6月25日电 (记者 陈悦)马来西亚旅游、艺术和文化部部长张庆信24日在书面答复国会议员质询时介绍,从去年12月到今年4月,入境马来西亚的中国游客达112.4万人次,比上一年同期增长近2.4倍。

AI科幻大片丨珍AI地球

新绛县横桥镇产业多元。高义钢铁引领建材、物流、电力器材产业集群发展;当地10余个村庄联动打造华北地区最大的叶菜生产基地。此外,1.5万亩干果,2万亩中药材,已成为极具地方特色的农业产业。

追光的你丨劳动浇灌幸福树

习近平总书记回应道:“过去研究和生产是‘两张皮’,现在科研成果转化率比过去高得多了,特别是企业自身直接研发形成成果转化,院校和企业形成共同体,这样的趋势、方向是对的,要快马加鞭,把激励、促进政策进一步抓好。”

习近平会见新加坡国务资政

塔吉克斯坦民族大学孔子学院中方教师王惠娟,因工作与沙里波娃结识多年。她说,沙里波娃将这两件来自中国的礼物视若珍宝。“《穆桂英挂帅》画作曾因为年代久远,画板上的很多线断了,沙里波娃女士当时非常着急。”

相关资讯
热门资讯
链接文字